Saturday, November 26, 2011

Basic modelling guide, by Ricardo Rodríguez: F-104 1/72. (CHAPTER 5)

LANDING GEAR / TREN DE ATERRIZAJE:

There is nothing trivial in the cleaning and sanding of these pieces, especially in 1/72. Scraping can easily break most delicate parts or damage the geometry of thin rods.
In first place you have to putty and sand some circular mould marks. These marks are the worst plague of the wheel wells of any model.
To lower the dry cyanoacrylate I scrape with the curved blade, but in this kind of parts we are often constrained by the surrounding relief and narrow space. In these conditions it is useful to have smaller curved blades. Scalpel blades #15 are excellent pieces of steel that are available in pharmacies in packs of 100.
No hay nada trivial en la limpieza y lijado de este tipo de piezas, sobre todo a 1/72. Al raspar podemos fácilmente romper las piezas más delicadas o estropear la geometría de las varillas finas.
En primer lugar hay que masillar y lijar algunas marcas circulares de expulsores. Estas marcas son la peor plaga de los interiores de los pozos de cualquier maqueta.
Para rebajar el cianoacrilato raspo con la cuchilla curva, pero en esta clase de piezas a menudo nos vemos constreñidos por el relieve circundante o por la estrechez del hueco. En estas condiciones es útil contar con cuchillas curvas más pequeñas. Las hojas de bisturí del no. 15 son excelentes piezas de acero que se pueden conseguir en farmacias en paquetes de 100.
[linked image]
 

The worst possible mould marks are placed on the tires. In these cases the sponge sandpaper is very useful. I always like to have a clear separation between tire and rim to ease the painting, if the piece don´t provide it we can engrave the line with a puncher and make the tire curvature with the curved blade.
Los peores expulsores posibles son los que aparecen en los neumáticos. En estos casos la lija de esponja es muy útil. Siempre me gusta tener una clara separación entre llanta y neumático para facilitar la tarea de pintado. Si la pieza no la proporciona la podemos grabar con punzón y darle curvatura al neumático con cuchilla.
[linked image]


Rarely all mould marks in a landing gear will be accessible to the sandpaper. In the hollows where this happens we can use the fibreglass pen. The 2mm pen allows working the zones where the usual 4mm pen would not fit.
Raramente todos los expulsores y rechupes que enmasillemos en un tren de aterrizaje serán accesibles para el papel de lija. En los huecos donde esto ocurre podemos utilizar el lápiz de fibra de vidrio. Es al papel de lija lo que el punzón a la cuchilla. Lija "de punta".
El modelo de 2mm permite trabajar los puntos donde no cabría el modelo habitual de 4mm.
[linked image]


Actually the F-104 well doors look "fat" due to its internal structure. Anyway, it is convenient to sharpen the edges of the doors by scraping with a blade. I also make holes for the wiring installation. I consider it imperative to have attachment points for the wiring, since I'm not very skilled with cables. At least one drill to fix an end and work from that support.
En la realidad las tapas de los pozos del F-104 tienen un aspecto "grueso" debido a su estructura interna. En cualquier caso es conveniente afilar los cantos de las compuertas raspando con la cuchilla.
También realizo perforaciones para la instalación del cableado. Yo considero imperativo tener puntos de fijación para el cableado, ya que no soy muy mañoso con los cables. Al menos una perforación para fijar un extremo del cable y trabajar a partir de ese apoyo.
[linked image]


To imitate wiring and pipes there are three classic materials, cheap and easy to find: insulated electric cable, thin wire and stretched sprue. In the case of insulated cable is so useful internal copper wire as the case itself. The fine wires are available in different metals as well as different thicknesses. If we get copper wire from an electric motor coil we must remember that the thread will be protected with a coat of lacquer that can be eliminated with fire (please, with caution). We can also soften the wires heating them with a lighter.
Concerning stretched sprue, is advisable to have prepared a "collection" of diverse sizes and colours. A colour that contrasts with the model will allow us to better see the work we are doing.
Para realizar cableados y conductos hay tres materiales clásicos, baratos y fáciles de conseguir: cable eléctrico con funda, alambre fino y plástico estirado. En el caso del cable con funda, es tan útil el hilo de cobre interno como la propia funda. Los alambres finos se pueden conseguir de diferentes metales además de diferentes grosores. Contar con metales de diferentes flexibilidades puede ser una ayuda en ciertos casos. Si obtenemos alambre de cobre de una bobina de motor hay que recordar que el hilo estará forrado de una laca que podemos eliminar quemándola. También podemos ablandar los hilos recociéndolos con un mechero.
En cuanto al plástico estirado, conviene tener preparada una "colección" de los más variados calibres y colores. Un color que contraste con la maqueta nos permitirá ver mejor el trabajo que estamos realizando.
[linked image]


The model´s landing gear have the same important role which they have in real planes: supporting the weight above them. Some models are notorious for the fragility of their undercarriage. For me it is essential to strengthen the weak points of the landing gear as my models often have to endure a trip by air and road heading to some expo.
Here comes the first use of metal in the landing gear, reinforcing joint points with wire (in this case brass) inserted into the plastic. Sometimes I completely replace actuators or dampers with metal, usually steel needle, this way there is no need to paint it later.
I always file the wheels to make a plain zone and drill it to insert a metal rod that secure the model to the base or stand. But the rod is inserted only at the last minute. Until then I use the holes to hold the wheels when painting. The plain zones of the wheels are not only realistic but also contribute to a better fixation.
Los trenes de aterrizaje son de las pocas piezas de una maqueta que tienen una importante función igual a la que tienen los objetos reales que representan: sostener el peso de lo que tienen encima.
Algunas maquetas son notorias por la fragilidad de sus trenes. Para mí es fundamental fortalecer los puntos débiles de los trenes de aterrizaje ya que mis maquetas suelen tener que soportar algún viaje por avión y carretera.
Aquí entra la primera aplicación del metal en mis trenes, fortaleciendo puntos de unión con alambre, (de latón en este caso) insertado dentro del plástico. En ocasiones sustituyo completamente actuadores o amortiguadores con metal, generalmente aguja de acero para así no tener que pintarla después.
Las ruedas siempre las lijo para hacerles un plano y las perforo para que acepten un vástago de metal que las fije mejor a la base o peana. Pero el vástago sólo se introduce en el último momento. Hasta entonces los agujeros sirven para sujetarlas. Los planos de las ruedas no solo son más realistas sino que también contribuyen a una mejor fijación. Siempre procuro orientar los expulsores masillados en el eje del tren ya que así se ocultará mejor cualquier irregularidad.
[linked image]


Stretched sprue is a rigid and brittle material, but we can easily increase its elasticity if you slip repeatedly against a circular metal bar, rubbing all sides and gradually increasing the angle of flexion. The resulting material is remarkably plastic, with an elasticity characteristic that differentiates it from the wires.
El plástico estirado es un material rígido y quebradizo, pero podemos aumentar fácilmente su elasticidad si lo deslizamos repetidamente contra una barra de metal circular, frotando todas sus caras y aumentando progresivamente el ángulo de flexión. El material resultante es notablemente plástico, con una característica elasticidad que lo diferencia de los hilos metálicos.
[linked image]


And perhaps the biggest advantage of using stretched sprue is the ease of gluing to the kit pieces, as long as they are also from styrene.
Most of the landing gear detailing is solved with segments of stretched sprue, rods, squares and thin strips from our “cuts and ends” box or in assorted sets.
Y quizá la mayor ventaja de utilizar plástico estirado es la facilidad de pegarlo a las piezas de la maqueta, siempre que estas sean también de poliestireno.
La mayor parte del detallado posible en pozos y trenes se resuelve con segmentos de plástico estirado y de varillas, cuadradillos y tiras finas, que podemos encontrar en la caja de recortes (los recortes siempre se guardan) o en surtidos.
[linked image]


The plastic sheath of the insulated cable is hollow and that has its value. Remove it without deforming the material is a little tricky because it is very delicate.
La funda plástica de los cables es un material odioso para el modelismo, pero es hueca y eso tiene su valor. Extraerla sin deformar el material tiene su dificultad ya que es muy delicada.
[linked image]


The combination of sheath segments with wires can easily imitate small actuators as the ones in the front wheel doors. I do it primarily to have a point of support when it comes time to attach the doors to the fuselage. Comparing these pieces with the corresponding parts of his 1/48 brother we found they are in very different detail levels. Using the 1/48 piece as a reference I filed the contact edge with a half-round file to improve the fitting.
La combinación de la funda con su hilo interior permite hacer fácilmente pequeños actuadores como los que he colocado en las compuertas delanteras. Tened presente que lo hago ante todo para tener un punto de apoyo cuando llegue el momento de fijar las compuertas al fuselaje.
Si se comparan estas piezas con las correspondientes de su hermano mayor a 1/48 vemos que se encuentran en categorías muy distintas. Utilizando esta pieza como referencia limé un rebaje interior para el contorno de la rueda empleando la lima de media caña.
[linked image]


If we don´t get insulating sheath of the desired diameter, we can make thin plastic tubes stretching the tubes of the cotton buds. They remain hollow after stretching. Of course, to get a cylindrical segment of a precise diameter will take time and luck.
Si no tenemos funda de cable del diámetro deseado o necesitamos tubitos de paredes más finas, podemos fabricarlo estirando las varillas de plástico de los bastoncillos algodonados. Al ser huecos, seguirán siendo huecos tras estirarlos. Naturalmente conseguir un segmento cilíndrico de un diámetro preciso requerirá tiempo y suerte.
[linked image]


If we get into the modelling specific materials, the lead wire is very useful. Available in a variety of thicknesses is an extremely flexible material. It is a great help in some cases but not always.
Si entramos en los materiales específicos para modelismo con cierto coste, destaca el hilo de plomo o estaño. Se vende en gran variedad de grosores y es extremadamente flexible. Tenerlo es una gran ayuda pero no es ni imprescindible ni la mejor elección en todos los casos.
[linked image]


But, like all good modelling materials, we can find more uses if we transform it. Thanks to its extreme malleability we can flatten it with a roller producing thin, flexible strips.
Pero como todos los materiales buenos de modelismo, podemos encontrar una segunda utilidad transformándolo. Gracias a su extrema maleabilidad podemos aplanarlo con un rodillo produciendo rápidamente tiras finas y flexibles. ¡La de cosas que uno puede hacer en modelismo con una barrita de acero!
[linked image]


In the main gear wiring I used 0.2 mm lead wire, strips made from the same wire and stretched hollow rod connectors. To simulate clamps I previously deposited small drops of black CA on the lead wire. I glued metal with plastic with Gator´s Grip.
En el cableado del tren principal he utilizado hilo de plomo de 0,2mm, tiras hechas con el mismo hilo y conectores de varilla hueca estirada. Para simular abrazaderas, antes deposité gotitas de cianoacrilato negro en el hilo de plomo. Para pegar el metal con el plástico, de nuevo empleé Gator Grip.
[linked image]


So far, the detailing of my F-104 landing gear, limited to the more visible elements.
Even after the wiring, we can find a screw or bolt head to be added to enhance the look of the piece. Plastic slices produced by tools such as "punch and die" are very useful. I've never bought one of these expensive tools, so I collect a stock of circles whenever someone lends me one. The rest of the time I use slices from styrene rods.
Hasta aquí llega mi mínimo detallado del tren del F-104, limitado a los elementos externos y más visibles.
Pero siempre después de los fastidiosos cables podemos encontrar algún tornillo o cabeza de perno que añadir para mejorar el aspecto de la pieza. Las rodajas de plástico que producen las herramientas tipo "punch and die" son muy útiles. Yo nunca me he comprado una de estas herramientas de desorbitado precio, así que me proveo de circulitos cuando tengo ocasión.
[linked image]


The other option for imitate screws and bolt heads is to use metal. There are flat circles and hexagons in photo-etched sheets but they are very thin compared with what we can do with a "punch and die". If we want curved pieces my favourite is to make them from tin foil with the "Nutter". It is also an expensive tool but it saves a lot of time. The cheap and slow method for curved bolt heads is to round a rod´s end with sandpaper and cut it with a blade.
To glue these tiny metallic rivets and nuts I have always used Future as an adhesive. You first must to apply it below the piece and then, after locate the nut in place a new application of Future above the nut.
In the extensor arm of the front landing gear I drilled the small holes with a fine drill. The headlight, against what the instructions say, is attached to the leg, not to one of the doors. You can locate a mark on the plastic where we drill and insert a rod to which we must attach the transparent part of the headlight.
La otra opción es utilizar metal. En fotograbado se pueden conseguir círculos y hexágonos planos pero por desgracia sólo muy finos comparados con lo que podemos hacer con un "punch and die". Si queremos piezas curvas también hay muchas opciones y materiales, pero mi favorita es fabricarlos en lámina de estaño con el "Nutter".
Para pegar estos minúsculos remaches y tuercas siempre he utilizado Future como adhesivo. Hay que aplicarlo primero debajo de la pieza y después de posicionarla, por encima.
En el brazo extensor del tren delantero preferí perforar antes que pintar los relieves de los pequeños agujeros. El faro delantero en contra de lo que indican las instrucciones va fijado a la pata, no a una de las compuertas. Se puede localizar una marca en el plástico en el lugar donde debemos taladrar e insertar un vástago al que fijar la pieza transparente del faro.
[linked image]


In preparation for the painting I masked the most important junction points using tape, blue-tack, and bits of toothpicks for the holes. I hate to have conflicts between paint and glue.
Como preparación para la pintura enmascaré los puntos importantes de unión usando cinta, blue-tack, y trocitos de palillos. No me gusta tener conflictos entre la pintura y el pegamento, ni me ilusiona raspar la pintura en estos puntos.
[linked image]


The smaller the model, the finer the metallic paint pigment must be. In this scale we must used fine metallic paints as Alclad or similar. Due to this piece will be under the plane and so, very dark, I painted the base coat with steel colour instead of aluminium, I only used aluminium to add some lights. Finally I added some shadows with a mix of steel and gloss black.
Cuánto más pequeña la maqueta, más importante la finura del grano de la pintura metalizada. Los metálicos de Lara no están a la altura de los Alclad, pero se acercan y no requieren base negra. Dada la ubicación de estos componentes y siguiendo el criterio de luz cenital, pinté con una base de Acero en lugar del Aluminio, que utilicé solo para dar luces. Las sombras las aerografié con Acero mezclado con negro brillante.
Dado que la pintura de Lara se disuelve con una mezcla a partes iguales de alcohol y acetona, tengo la teoría de que cualquier cosa que se pueda considerar pintura para maquetas se puede mezclar con Lara. Con semejante disolvente no hay pintura que se resista. Yo por si acaso elegí un negro de laca Mr.Color que es lo que más se me parece a Lara.
[linked image]


Well, the trick of painting landing gear is not in the use of the airbrush, but profiling. And there is always much to profile. My standard method of profiling is the diluted oil paint. On smooth surfaces and satin or gloss finish flows easily from the brush to the relief of the pieces. If we carefully apply it around the details, not in a massive wash, the task of cleaning the possible irregular borders with clean solvent and a brush is much faster.
It is important to clean the borders as soon as possible because if the oil dries for hours, it becomes brittle and the finish won´t be neat.
Bueno, el arte de pintar trenes de aterrizaje no está en el uso del aerógrafo, sino en el perfilado. Y siempre hay mucho que perfilar.
Mi método estándar para perfilar es el óleo. Con un acabado siempre algo sucio pero muy fácil de aplicar. Sobre superficies lisas y de acabado satinado o brillante fluye fácilmente del pincel al relieve de las piezas. Aplicándolo cuidadosamente de manera puntual, el trabajo de barrido y limpieza con disolvente limpio es mucho menor. Es muy importante acometer la parte de limpieza lo antes posible ya que si el óleo seca durante horas se vuelve quebradizo y el acabado será más irregular.
[linked image]


Many people profile by other techniques. One of them is acrylic. For me the acrylic paint for profiling lacks certain virtues of oil paint, as the ability to be cleaned without danger or blend the edges. But it produces more regular and solid lines and in certain cases may be more suitable. The best acrylic paint I have tried so far to outline the details is the transparent range of Medea Com.Art. Its transparency reduces the hard edges and can be corrected with a toothpick in the first 15 minutes. It also has low surface tension.
Mucha gente perfila por otros medios. Uno de ellos es el acrílico. Para mí el acrílico carece de ciertas virtudes del óleo como la capacidad de limpiarlo sin peligro o de difuminar los bordes. Pero produce líneas más regulares y sólidas y en ciertos entornos sus debilidades no son patentes. El mejor acrílico que he probado hasta ahora para perfilar es el de la gama transparente de Medea Com.Art. Su transparencia mitiga los cercos y da facilidades para la corrección con palillo en los primeros 15 minutos. Además tiene poca tensión superficial.
[linked image]


The rims don´t have border problems so may be easily profiled with a wash of Tamiya Smoke. Tamiya transparent paints have always had a great affinity with metallic paints. As I diluted it with water I needed three applications to get the final effect.
Las llantas no tienen problemas de rebordes así que no las perfilo sino que les doy una aguada. Las pinturas transparentes de Tamiya siempre han tenido una afinidad estupenda con los metalizados. Como la diluyo con agua necesité tres aplicaciones para conseguir este sombreado.
[linked image]


I used Vallejo acrylics to paint small details related to the wiring. Vallejo is the best paint for small opaque applications with brush.
Utilicé Vallejo para pintar los pequeños detalles relacionados con el cableado. La mejor pintura para pequeñas aplicaciones opacas a pincel.
[linked image]

 
With the traditional technique of painting the tires with diluted paint we do not need to mask the rims. If you have a deep edge is easier to keep the paint on the tyre and not stain the rim. I always mix black or dark gray with at least 25% of burnt umber to make my "tyre colour". On this occasion, as usual, it took 4 applications. It is important to let each layer dry at least for an hour.
Con la tradicional técnica de pintar los neumáticos mediante lavados no es necesario enmascarar las llantas. Si se tiene un reborde marcado la pintura aguada no debería salirse de la goma. Yo siempre mezclo negro o gris oscuro con al menos un 25% de sombra tostada para hacer un "color neumático".
En esta ocasión como de costumbre, necesité 4 aplicaciones. Es muy importante dejar que transcurra al menos una hora entre capas.
[linked image]


Finally I airbrushed a lighter tone of the base tyre colour from above to get a zenithal light effect. Masking is not necessary.
Aerografié el color base aclarado desde arriba para darle efecto de luz cenital Dada la dirección de la rociada no es necesario enmascarar.
[linked image]
 

The touch of colour and contrast is added with the small decal signs.
Con un cableado tan triste la nota de color y el contraste en las formas lo dan los recortes de calca.
[linked image]


The F-104´s landing gear doesn´t seem to be in natural metal but painted in antioxidant aluminium. Perhaps the rims are in bare metal.
To remove some metallic sheen to the paint I varnished with a mixture of 50% satin and matte varnish from Vallejo Model Air.
El tren de aterrizaje del F-104 no tiene pinta de estar en metal natural sino pintado de aluminio antioxidante. Quizá las llantas sí estén en metal desnudo.
Para quitarle brillo metálico a la pintura barnicé con una mezcla de satinado y mate de Vallejo al 50%.
[linked image]


Finally I retired the masking of the junction points and headlights and painted the bare metal oleo-pneumatic actuators. To achieve a high brightness metallic finish, I always use metallic marker paint diluted with Humbrol thinner. There are silver, gold and copper markers. It is not a resistant paint so is used only for specific details where there will be no friction.
Por último retiré las mascarillas de los puntos de unión y de los faros y pinté las piezas metálicas desnudas de los actuadores oleo-neumáticos. Para conseguir unos acabados de intenso brillo metalizado y virtualmente sin grano, siempre utilizo pintura de rotulador diluida con thinner de Humbrol. Hay colores plata, oro y cobre. No es una pintura resistente así que sólo se emplea para detalles puntuales, donde no vaya a haber roces.
[linked image]


Of course everything is unassembled because the landing gear is one of the last things that are installed in an aircraft, when it will be already painted.
I have not painted yet the wheel wells because I have decided it is better to do it after painting the exterior.
Todo está despiezado porque naturalmente el tren es una de las últimas cosas que se instalan en un avión ya pintado.
No he pintado el interior de los pozos ya que he decidido que es mejor pintarlos al final, después de la pintura del exterior. Además el montaje del fuselaje tiene que estar completado antes de pintar.
[linked image]





5 comments:

  1. Nice series. Very informative topics.

    ReplyDelete
  2. Impresionante paso a paso. Bien explicado y apoyado por una presentación genial.
    Espectacular el conocimiento de los distintos materiales y el uso de cada uno de ellos.

    No me quito el sombrero por que he entrado sin él, pero una reverencia si hago. Enhorabuena por el trabajo y por el blog.
    Un saludo desde el norte de África de un entusiasta seguidor de este preciso instante.

    ReplyDelete
  3. Thanks friends.

    Jose, encantado de leerte por aquí, he visto algunos de tus trabajos en Panzernet y sé que se te da bien el scratch. Si tú das el visto bueno es que la cosa va bien.
    Por cierto, el M-109 te está quedando de muerte.
    Un saludo al sur de España. :)

    Q

    ReplyDelete
  4. Awesome series - thanks a lot for sharing...!

    ReplyDelete